A treinta años del desastre de Chernóbil

cher.jpg
En dos días se cumplirán treinta años desde que ocurrió la explosión que personificó el más catastrófico desastre nuclear en la historia del mundo. Aquél 26 de abril de 1986 a tres kilómetros del pueblo de Prypiat - hoy día Ucrania- ocurrió un gravísimo accidente. En la central nuclear Vladimir Ilich Lenin se realizaba una prueba para simular un corte eléctrico y, de manera inesperada, uno de los reactores se sobrecalentó a tal nivel que se produjo una enorme explosión de hidrógeno acumulado en el interior. 
Un cóctel mortal de dióxido de uranio, carburo de boro, óxido de europio, grafito y otros materiales tóxicos y radioactivos fueron expulsados al aire. El desastre de Chernóbil causó la muerte de 31 personas y la evacuación forzosa por parte del gobierno soviético de otras 116,000 en el territorio que abarca al menos trece países europeos. Las naciones más afectadas fueron Ucrania, Bielorrusia, Rusia y Polonia. El daño se estima que fue 500 veces mayor que el resultado de la bomba atómica de Hiroshima en 1945.
Las muertes por el accidente ocurrieron, en su mayoría, de manera paulatina. Solo dos hombres perdieron la vida de modo instantáneo a las 2 de la mañana cuando ocurrió la explosión; otros treinta cayeron meses después y más de 600,000 recibieron dosis de radiación que desmejoró no solo su salud, sino también la de sus hijos que han nacido muchos años más tarde. En el año 2000 tras prolongadas negociaciones el gobierno ucraniano cerró la planta definitivamente. Prypiat, aquella ciudad que en los ochenta aguardaba muchas esperanzas para los obreros desplazados del campo a la ciudad para trabajar en la central Lenin, es hoy día un pueblo fantasma.
Muchos de los países de Europa central y oriental comparten una extraña y distante sensación de vacío, desolación y los efectos desastrozos y sangrientos del pasado. Durante los crueles meses de invierno se pronuncia más esta energía. Es difícil explicar con palabras lo que viven los eslávicos y rusos día a día viniendo de una cultura tan radicalmente diferente. La barroca, cálida y colorida Latinoamérica representa la antítesis de la cotidianidad polaca, rusa o ucraniana.
¿Será por eso que no aparece ni rastro del accidente nuclear de Chernóbil en la prensa local? Algunos culpan el insularismo o la falta de independencia o identidad para justificar esa idea perenne de asumir que somos el ombligo del mundo. Continuamos enfatizando los acontecimientos próximos como si fueran los únicos que se producen en el mundo y cuando sí se hace alguna mención internacional, pocas veces se intenta conectar el micro de nuestra realidad con el macro de lo global.

Según el cronista argentino Martín Caparrós, "Tanto los latinoamericanos como los españoles escribimos más sobre lo nacional, lo local, pero no sobre lo global. Dejamos lo global a los ingleses, a los americanos, a los alemanes, a los franceses; que ellos piensen el mundo, nosotros vamos a pensar nuestro lugarcito y a mí no me parece que haya una buena razón para eso".

A treinta años del desastre de Chernóbil aún se sienten los efectos. Muchos de aquellos niños ucranianos que como yo nacieron en los ochenta, hoy han procreado crías que también han sufrido los efectos de la radiación. Muchos nacen con deformaciones físicas, cardiovasculares o neurológicas por haber ingerido alimentos contaminados o simplemente por haber sido expuestos a la nube mortal de químicos que fue expulsada al aire hace treinta años.
chernobyl
¿Hasta cuando continuaremos creyendo que lo relevante es solo lo que ocurre a nuestro entorno o los aislados casos que enfatizan los medios? Propongo cambiar la mirada y dejar de pensar que Puerto Rico o el país que sea, es el ombligo del mundo. Para lograr comprender mejor los sucesos que se producen tanto en nuestro entorno como en el mapamundi es imprescindible conectar el micro local con el macro global. Si los medios locales no aportan esa mirada más analítica y profunda, nos toca entonces acudir a otras fuentes. Y esta no es solo tarea de los periodistas, sino de todos los ciudadanos responsables y concientes.

Londres & Liverpool: dos ciudades inglesas que cautivan



Especial para De Viaje
Publicado el 27 de marzo de 2016
Por: Sarah V. Platt

Recientemente, el aeropuerto Luis Muñoz Marín dio la bienvenida a varias aerolíneas europeas que ofrecen vuelos directos desde San Juan a ciudades como Londres, Frankfurt y Madrid a precios muy económicos. Gracias a esto, ahora el viajero puertorriqueño tiene la opción de conocer estos destinos sin hacer escala y disfrutar de vacaciones a precios muy módicos. En cuanto a hospedaje, ahora también existen varias alternativas bajo coste de alquiler de habitaciones, estudios y apartamentos en destinos alrededor del mundo que proveen una experiencia más acogedora y agradable para el viajero, también al alcance de su bolsillo.

Estas opciones permiten que la ciudad majestuosa de Londres, por ejemplo, pueda ser visitada por cualquier viajero en busca de ampliar sus horizontes culturales, visitar museos, palacios y jardines de encanto, ir de compras y disfrutar de una amplia variedad tanto cultural como gastronómica. Londres representa una moderna metrópolis del siglo 21 con raíces históricas que originan desde tiempos romanos.


Londres

La gran metrópolis se transforma velozmente. Torres de cristal y acero emergen de sus muelles, una noria arroja su sombra sobre la madre de los parlamentos, un templo hindú se levanta sobre suburbios adyacentes y en el corazón de esta capital inglesa, la única constante parece ser el ritmo y flujo del río Thames. No cabe duda alguna de que Londres no es lo que era antes. El enorme impacto del flujo de inmigrantes que se establecen aquí de todas partes del mundo ha dejado una gran huella en esta ciudad. Barrios enteros ahora son poblados por residentes de diferentes países tanto de oriente como de occidente. A menudo es habitual escuchar más turco, polaco, árabe o chino en los autobuses double-decker de la capital británica, que inglés. Esta diáspora también ha impactado la oferta cultural y gastronómica de la ciudad. Chinatown, por ejemplo, localizado en el área alrededor de Gerrard Street, es una excelente opción para adentrarse en la cultura asiática y saborear una gran variedad de platos coreanos, cantoneses o taiwaneses desde el corazón de Europa.


Conocer Londres es muy fácil, pues a pesar de ser una ciudad enorme, está muy bien conectada tanto por autobuses, el tube (tren subterráneo) y el tranvía. Recomendamos comprar un Oyster, o tarjeta que permite acceso libre al transporte público durante el tiempo que vaya a permanecer en la ciudad. La cantidad de excursiones o city tours disponibles para los viajeros es enorme, aunque recomendamos hacer su propio recorrido a bordo de un double decker (autobús típico británico de dos plantas) desde donde podrá observar toda la metrópolis y subir y bajar en cualquiera de las paradas que desee.

Aunque la ciudad recibe miles de viajeros durante todo el año, recomendamos los meses de primavera cuando el clima no es tan frío y permite pasearse al aire libre con gusto.

¿Qué ver?

Un recorrido de Londres no debe excluir los principales lugares de interés:

Trafalgar Square
National Gallery
Elizabeth Tower/ La torre de Big Ben
Westminster Abbey
London Eye
London Bridge/ Tower Bridge
Buckingham Palace
St. James Church
Piccadilly Circus

Sin embargo, en esta ocasión nos enfocaremos en otros destinos menos conocidos de esta capital que son también fácilmente asequibles y desde donde podrá conocer esta grandiosa ciudad más de cerca.


Camden 

Un barrio londinense muy conocido por su mercado tradicional y por la vida alternativa de sus residentes. Es un lugar ideal para adentrarse en la cultura de los pubs, bares y pequeños recovecos donde podrá presenciar música en vivo, exhibiciones de arte urbano y otras interesantes muestras de cultura popular. Ir de tiendas en Camden también es atractivo para los amantes de la ropa y accesorios vintage, retro y alternativo. En el mercado de Camden encontrará artículos muy interesantes para el público general, puestos de comida internacional a precios asequibles y objetos muy curiosos de estilo gótico. Camden ha sido también la cuna de muchos músicos reconocidos como por ejemplo, la fenecida artista, Amy Winehouse.

Una vez el clima calienta un poco, los londinenses gozan de estar al aire libre, hacer picnics en los parques y pasearse por los jardines. Recomendamos visitar Hyde Park y St. James Park, frente a Buckingham Palace, desde donde podrá presenciar el cambio de guardias del palacio donde reside la monarquía inglesa. Covent Garden también es un destino interesante para admirar diferentes géneros de música en vivo, desde tradicional inglesa, hasta clásica o moderna.

La cultura de los pubs

Gran parte de la vida en Inglaterra se centra en los pubs. Representan un lugar donde toda la familia puede pasársela bien. Los pubs se convierten en lugares ideales para degustar un  full English breakfast tipo brunch a media mañana, una cerveza de barril o Irish coffee, jugar dardos, billar o también sentarse con un té a leer un libro u observar a la gente que pasa. El área alrededor de Tower Bridge alberga varios pubs y algunas de las cervecerías más antiguas de la ciudad. Recomendamos Anchor Tap, un espacio que abrió sus puertas en 1761 en cuyas paredes cuelgan fotos antiguas de la ciudad que ilustran la producción de cerveza, la arquitectura y el puerto en el siglo 18, y una buena manera de conocer la historia de Londres.


Liverpool: la cuna de los Beatles, un gran puerto que conectó Europa y Asia durante tres siglos y una interesante ciudad que ofrece de todo para los viajeros.


Desde Londres, Liverpool es fácilmente asequible en tren o coach (autobus nacional) y tarda alrededor de 4 horas arribar a esta gran metrópolis. Su centro combina arquitectura gótica con edificios casi futurísticos. Los scousers, o residentes de Liverpool hablan en un acento muy característico y por lo general son personas muy hospitalarias y orgullosas de su herencia.

Uno de los atractivos principales de esta ciudad es Albert Dock, un puerto completado en 1845 que alberga restaurantes, museos y tiendas emblemáticas de esta ciudad. Tate Liverpool, Merseyside Maritime Museum y The Beatles Story, una exhibición de los cuatro legendarios músicos, se encuentran aquí. Sin duda alguna recomendamos el Liverpool Museum, una joya arquitectónica de varios niveles, cuya entrada es gratuita y ofrece una mirada a la historia, la cultura popular, el fútbol y otras interesantes exhibiciones en torno a la ciudad. Este museo ilustra también los tres siglos de intercambio dinámico entre China, India y el puerto de Liverpool.

La comunidad china en esta ciudad es una de las más antiguas de Europa y el arco característico que simboliza la entrada a Chinatown es un atractivo que merece también la pena ser visitado. Tanto China como India representaron importantes relaciones comerciales con el Reino Unido y su influencia se siente aún hoy día por medio de la costumbre de beber té y la porcelana (conocida en Inglaterra como china), entre otros. Por otra parte, Liverpool ha sido marcada también por su música y su legado atlético con equipos de fútbol como el Liverpool FC y Everton, reconocidos en todo el mundo. En 2008, Liverpool se convirtió en la ciudad británica más musical. La cuna de los Beatles recibe anualmente a miles de turistas que siguen de cerca el legado musical de este legendario grupo.

Para los amantes del Beatlesmania, recomendamos visitar Matthews Street, una callejuela icónico en honor a los famosos cuatro que alberga varios bares y pubs que ofrecen música en vivo a diario. Uno de los más emblemáticos es The Cavern, un espacio donde tocaron los Beatles en más de 200 ocasiones y hoy día artistas contemporáneos se suben al mismo escenario para recrear esta época dorada.

Para los amantes de la arquitectura y las iglesias, recomendamos visitar la catedral de Liverpool, la más grande en el Reino Unido y la quinta en el mundo. Su estructura es impresionante y aunque aparenta poseer siglos de historia, fue construida durante 74 años desde 1904. Su arquitecto fue Giles Scott, un joven de 22 años quien trabajó de la mano de muchos escultores, talladores y artesanos que fabricaron el edificio usando piedra caliza roja de un pueblo cercano.


Liverpool es también un atractivo destino para los amantes de las compras, con un centro urbano que acoge muchas boutiques, tiendas por departamento y también de bajo costo. Después de un largo día de excursiones por la ciudad, no hay nada mejor que sentarse a digerirlo todo en un pub con un plato de fish and chips y una pinta de Guinness.


Para ver fotos sobre estos destinos, pulse aquí

Toda la vida preguntando


El periodista y escritor canario Juan Cruz, lleva toda la vida preguntando. Tanto así, que comenzó su carrera periodística a los trece años, hasta llegar a ser en 1976, uno de los fundadores del diario El País. Así también tituló uno de sus más recientes libros que recoge sus mejores entrevistas a grandes escritores realizadas a lo largo de más de cuarenta años. Durante cinco días de marzo, Cruz guió a diez periodistas latinoamericanos seleccionados por la Fundación de Nuevo Periodismo Iberoamericano (FNPI) para participar en el taller Periodismo que cuenta, una iniciativa que se celebró en San Juan durante el VII Congreso Internacional de la Lengua Española.

Periodismo que cuenta

Diez periodistas latinoamericanos figuraron en la lista de los talleristas seleccionados por la FNPI. Siete provenían de México, Venezuela, Colombia, Panamá, Argentina, Bolivia y, tres de Puerto Rico. Un grupo tan variado como la misma América Latina se subió a un vuelo con destino a San Juan sin saber qué esperar. A todos les aguardaban cinco días de puro conocimiento, reporterismo urbano e inmersión cultural.
Como valor añadido a la ya cargada agenda del taller se sumó el hecho que se celebró en simultáneo con el VII Congreso Internacional de la Lengua Española, un encuentro que reunió a docenas de conocedores de la pluma y permitió que vinieran de invitados al taller, muchos periodistas de gran renombre. Aunque en teoría el eje central de los discursos fue la lengua hispana, el periodismo jugó un papel igualmente importante. Medios internacionales cubrieron el evento de principio a fin. Otros invitados se dieron cita en la capital del Caribe para asistir a los conversatorios y paneles.
Para los diez talleristas, la rutina era diferente. Unos minutos pasadas las nueve de la mañana en el Aula 210 del Centro de Convenciones, Juan Cruz lideraba el foro.

El placer de contar

El periodismo equivale a la humanidad. Desde el primer día el Maestro hizo hincapié en el placer de contar que sentía Gabo periodista. Decía que para ser cronista, había que, ante todo sentir la gran necesidad y el gozo de contar. Gabo era periodista hasta cuando inventaba. Esa misma curiosidad inventiva le llevó a convertir el periodismo en una rama importante de la literatura, exponiendo de esta manera el entrecruzamiento de intenciones. El personaje principal del taller fue, desde luego la crónica, un género que engloba- según Cruz- todos los otros géneros, la narración y también la entrevista.
La crónica es un buen relato en el que todo lo que se cuenta es verdad. Se mueve en el tiempo, no debe tener fecha de expiración y los elementos interpretativos le otorgan fuerza, tono y carácter. Partiendo desde la figura de Gabo periodista- a quien considera el mejor cronista de la lengua española del siglo XX- lo más relevante de su metodología era la curiosidad, la musicalidad de su prosa y los detalles que van lentamente hilvanando cada historia.

Pluma y papel

En cuanto a la metodología del periodista, Juan Cruz no es amante de la tecnología, los teléfonos inteligentes, ni de las grabadoras. Dice que los enlaces son uniones matrimoniales. La grabadora no piensa. Al momento de transcribir es como si el aparato captara una entrevista muy diferente a la del entrevistador. No hay espacio para los detalles, los colores, la textura y la imponderabilia que tanto mencionaban Gabo y Kapuściński. Se debe condensar el pensamiento y darle importancia a los cinco (o seis) sentidos. El periodista tiene que resumir el intangible del espíritu del entrevistado.
¿Cuál es el mejor instrumento para el periodista?
Preguntó esta vez a los talleristas. Ante las diferentes respuestas, ninguna de las cuales le satisfajo, aclaró -los libros-Sin referencias literarias nuestra escritura sería maceta. No es lo mismo contarlo uno mismo que aportar referencias históricas, culturales y literarias, que hablan por sí solas. En cuanto a la crónica, la clave está en el punto de vista, la mirada que le otorga el valor a la historia. El lector no necesita verlo todo. Cuéntale lo sobresaliente del hecho. Al momento de escribir, se debe ver dónde dirigir la mirada.

Describir es seducir

Escribir me ayuda a fijar lo que veo. La capacidad de descripción es lo que da verosimilitud a la crónica. El periodista se construye leyendo y estudiando. El poder de la metáfora se sustenta en la realidad. Preguntar es poder. La escritura debe seducir. Así tanto como un buen beso o un bolero. La crónica debe hacerte sentir la misma pasión y al terminar te deja con ganas de más.

Hacer, no ser la crónica

La pasión no debe estar enfocada en uno mismo. Un buen periodista no se siente protagonista. Gabo no es moralista; es un hombre que te ofrece soluciones literarias a la crónica. La crónica es de uno, porque es uno quien la cuenta- pero no debe ser sobre uno. El periodista ha de asumir distancia a la narración, no puede ser el eje (al menos no siempre). El yo me resulta anti-estético e incluso anti-ético. La crónica no debe ser egocentrista a menos que el tema lo amerite. Debes ganártelo, el yo.

¿Cómo reaccionar ante la buena escritura?

Nosotros tenemos que envidiar la escritura. No es un defecto, sino una manera de ponerte retos, fijarte metas. Partes de un buen maestro y de las preguntas que vas trazando. Cada elemento de la crónica requiere tiempo. No es mejor la historia que se publica primero, sino la que esté mejor contada. 
El leitmotiv que acompañó tanto a Cruz como a los diez periodistas que participaron del taller fue el entusiasmo de contar una historia, el gozo que produce narrar y dar a conocer algo previamente desconocido. Juan Cruz vive y respira periodismo y, sobre todo, el género de la crónica. Los cinco días que compartió sus conocimientos con los talleristas también reflejaron esas ganas tan invencibles de transmitir a otros la felicidad y la pasión que produce narrar y leer una buena crónica. Ahora más que nunca- ante la obsesión por la inmediatez y la sobre simplificación del mundo reflejada en los medios- el periodismo merita un espacio como el que proporcionan los buenos cronistas y sus historias.

De parte de todos los que participaron en este taller: ¡Gracias Juan! Y gracias a todos los que hicieron posible este encuentro.

Grupo Taller FNPI
Foto: Gabriel López Albarrán

En Loíza las hormigas no son racistas


FullSizeRender (28)
Aquí se respira folclore, bomba y plena, un fuerte sentido de comunidad y sobre todo, negritud. Se le conoce como la Capital de la Tradición y el epicentro afrocaribeño de Puerto Rico. Según el Censo de 2010, Loíza cuenta con una población de 30.060 habitantes. La mayoría, descendiente de los negros africanos que fueron traídos a América en condición de esclavos.
En Loíza viven pocas personas que no hayan sido criadas desde su infancia aquí. Zonas enteras son designadas a familias y parcelas de tierra divididas entre parientes para que construyan sus hogares vis à vis. Rosa, pintora y profesora de fotografía, es una de ellas. Sus padres comparten la calle con uno de los artistas plásticos más conocidos de este Municipio. Se trata de Samuel Lind, un hombre delgado y modesto, de gruesos lentes y piel cobriza que a pesar de tener un apellido británico, dice que “de inglés no tengo na’”. Dedica su vida a producir obras que capturan la cultura de su pueblo y recibe cada año a cientos de turistas de todas partes del mundo que vienen en busca de piezas de arte tradicionalmente loiceñas.
Desde las afueras de su taller, localizado en una estrecha calle de mucho verdor cerca del casco de Loíza Aldea, se percibe su afán por los colores. Aquí las hojas son violetas y fucsia, las bromelias anaranjadas y lo único que aparenta ser de una sola tonalidad es la madera de la fachada. El interior del taller alberga enormes lienzos en óleo y acuarela, esculturas en madera y material reciclado, serigrafías de las fiestas de Santiago Apóstol y figuras representativas de Loíza. El sincretismo religioso y cultural es la orden del día. Moros, santos, espiritismo y negritud se unen en una explosión vivaz de tonalidades y matices. Los colores de la tierra y pigmentos de verde y azul predominan en cada cuadro dedicado a la pachamama, las bailadoras de bomba, sus faldas y pañuelos, la diosa de la fertilidad, flamboyanes, balcones coloniales, banderas puertorriqueñas, instrumentos musicales autóctonos y otros íconos y representaciones de este vivaz pueblo.
Loíza vive de folclore. Cada año durante el mes de julio se celebran las Fiestas Tradicionales en honor a Santiago Apóstol, una conmemoración que une en todo su esplendor tradiciones de la herencia española y la africana en una fusión auténticamente loiceña. Las calles se visten de una explosión de tonalidades, procesiones, baile, música, quioscos, disfraces y máscaras de vejigantes- uno de los símbolos más característicos de este pueblo.
Es la oportunidad idónea para que artistas como Lind que viven de su expresión y vocación plástica puedan mover sus piezas. En el pasado le han visitado en su taller personajes reconocidos de la cultura popular puertorriqueña, entre ellos Silverio Pérez, Danny Rivera, Tony Croatto y muchos otros. En una ocasión, cuenta que un japonés tocó a su puerta en busca de uno de sus cuadros. La información de su taller se encuentra en concurridas páginas web como TripAdvisor, Lonely Planet y otros foros en los que turistas comentan positivamente acerca de su encuentro con este colorido rincón de arte y tradición.
Sin embargo, todo no es color de rosa. Uno de los principales problemas que confronta Loíza continúa siendo la marginalidad. Según Rosa, “el racismo es cosa mala aquí”. Lind, a su lado, saca de una gaveta una serigrafía de antaño y muestra como el tiempo, el comején y los insectos van devorando lentamente los colores del lienzo. A pesar de ser una obra repleta de fuertes tonalidades los pequeños bichos han optado por devorar solo las delineaciones negras.  “Es que aquí en Loíza las hormigas no son racistas”, dice son una sonrisa entre dientes.
lind1

Una reafirmación de la hermandad hispana se celebra por primera vez en Puerto Rico

CILE InauguraciónFelipe VI presentó su ponencia durante la inauguración del VII Congreso Internacional de la Lengua Española en el Centro de Convenciones de Miramar (San Juan).
Ha dado inicio y también clausura el evento más importante de la hispanidad en el mundo: el VII Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE 2016). Para los puertorriqueños es particular motivo de orgullo, pues desde hace tres años, fuimos elegidos para ser la sede de este reconocido evento que representa también una celebración de hermandad entre los pueblos que conforman Iberoamérica. 
A pesar de la paralizante crisis económica que enfrenta el país con una deuda fiscal que asciende los 70 mil millones de dólares y que muchos han calificado como impagable, hoy el Centro de Convenciones de Miramar se engalanó para recibir a cientos de invitados que se dieron cita, muchos por primera vez en esta tierra, para compartir en este encuentro de carácter cultural, académico, científico y de reafirmación de identidad.
“Enfrentamos una crisis que requiere que fortalezcamos uniones con otros países”, expresó Alejandro García Padilla, el honorable gobernador del Estado Libre Asociado de Puerto Rico durante la inauguración del evento.
La lista de invitados y participantes del Congreso incluye a figuras tan destacadas como los reyes de España, autores internacionales y locales de gran renombre como Luis Rafael Sánchez y Edgardo Rodríguez Juliá, políticos, exgobernadores, senadores, alcaldes, cónsules, directores de instituciones culturales, académicos, maestros, estudiantes, 150 ponentes, entre muchos más. La inauguración dio inicio pasadas las 10 de la mañana con la intervención de Víctor García de la Concha, director del Instituto Cervantes, una de las entidades organizadoras del evento.
“La consolidación del español como segunda lengua principal en el mundo lo debemos a los Estados Unidos. En esta ocasión, la brújula marca Puerto Rico”, expresó el ponente.
Entre el público tan heterogéneo y diversificado se encontraban personalidades de toda Iberoamérica, que a pesar de ser disimilares en perfil, comparten todos una misma lengua que es, desde luego, uno de los legados principales de nuestros colonizadores. Esa misma herencia lingüística hoy día representa una lengua en crecimiento, a diferencia de muchas otras que están decayendo, enfatizó Juan Luis Cebrián, otro de los ponentes, quien es fundador y presidente del diario español, El País.
Sin embargo, la ponencia que dejó a un lado las formalidades y apeló más que nada a los sentimientos patrióticos de los puertorriqueños entre el público, fue la del escritor Luis Rafael Sánchez, quien a través de su rítmica prosa, hizo hincapié en los temas más populares que trata la literatura local de la isla: el estatus político y el amor de patria, la raza y los prejuicios y distorsiones que surgen de apelativos relacionados a la puertorriqueñidad.
Ese singular carácter caribeño que define a los residentes de esta isla fue un tema que no dejó de mencionarse en cada una de las intervenciones y la de su Majestad, Don Felipe VI, rey de España no fue la excepción. Entre las aportaciones que han dejado los ciudadanos de Puerto Rico, enfatizó el legado cultural y lingüístico de los boricuas en los Estados Unidos.
Además de la presencia de los reyes españoles, en la prensa ya se ha reseñado un momento relativamente incómodo para algunos de los invitados tanto locales como internacionales, muchos de los cuales no comprendían qué estaba pasando. Me refiero a la intervención inesperada de Rafo Muñiz, hijo del reconocido productor, actor y comediante Tommy Muñiz, quien trepado en una pequeña tarima en la parte de atrás del salón principal donde se llevó a cabo la inauguración, hizo un llamado a la prensa internacional de hacer eco ante la injustificada encarcelación del nacionalista puertorriqueño Óscar López, quien lleva 34 años tras las rejas en una cárcel en Terre Haute, Indiana sin derecho a juicio.
La inauguración y celebración de CILE 2016 en San Juan representa sin duda alguna una oportunidad para volver a colocar a Puerto Rico en el mapa iberoamericano. Como consecuencia de la complicada situación política con los Estados Unidos que vivimos desde 1898 cuando pasamos a ser territorio indescifrable desde el punto de vista cultural, lingüístico, político y social, muchas veces se nos olvida que formamos parte de una poderosa unión que es América Latina. Puerto Rico representa un puente entre Estados Unidos y también Iberoamérica, aunque también sufrimos de unas idiosincrasias difíciles de descifrar incluso entre nosotros mismos. Gracias a este Congreso, la isla de Puerto Rico ha logrado reconstruir ese puente, esos lazos de hermandad que nos caracterizan y muchas veces olvidamos que existen, pero que nos unen indefinidamente con otros pueblos hermanos de América Latina.
Nota fue publicada originalmente en Diálogo, periódico oficial de la Universidad de Puerto Rico el 15 de marzo de 2016.

Cerdeña: Paraíso natural y gastronómico




Por: Sarah V. Platt
Especial para De Viaje
Publicado 6 de marzo de 2016

Por lo general, cuando pensamos en Italia, los primeros destinos turísticos que vienen a la mente son: Roma, Florencia y Venecia. La menor cantidad de viajeros opta por salir de la bota para encontrar zonas menos concurridas y fuera de la agenda turística tradicional. Además de la península, el territorio italiano incorpora también islas vecinas como Sicilia y Cerdeña, ambas culturalmente ricas y muy variadas, algo que las convierte en tesoros dignos de ser explorados. Cerdeña (Sardegna en italiano y en sardo, el dialecto oficial de esta isla) es la segunda isla más grande en el Mediterráneo y constituye una región autónoma con estatuto especial de la República Italiana. 

Su ubicación estratégica la ha convertido desde el inicio de su historia en un punto atractivo. A su extremo norte yace la isla francesa, Córcega; la península italiana al este; Túnez al sur; y las islas Baleares al oeste. Geográficamente hablando, la isla de Cerdeña goza de un sinfín de influencias muy diferentes entre sí e, históricamente, fue invadida y conquistada también por numerosas civilizaciones, entre ellas: romanes, godos, bizantinos, moros, españoles y austriacos. Desde luego, todas estas culturas han dejado una huella en la herencia cultural, arquitectónica e histórica de Cerdeña que hasta hoy día continúa enriqueciendo esta tierra.

El Mar Mediterráneo abraza a Cerdeña, situándola como uno de los destinos más populares para aficionados del sol y las playas. Sin embargo, los amantes de la naturaleza y las caminatas al aire libre también encontrarán que Cerdeña merece la pena ser visitada, ya que más del 80% del territorio de esta isla está formado por montañas, colinas y altiplanos rocosos, llamados por los locales giallei o gollei. Asimismo, Cerdeña es la región italiana con mayor cantidad de superficie forestal, bosques, y muy poca población en comparación con la extensión territorial. Aunque el italiano se considera la lengua principal de esta isla, su dialecto y cultura sarda la singularizan culturalmente de la península. En el interior de Cerdeña cruzan también varios ríos, lagos, lagunas, golfos e islotes cercanos que proveen un aspecto menos árido al resto de la isla y añaden a la variada geografía de la zona. Es fácil también conocer otras islas cercanas como Córcega o la península Maddalena en ferry desde Cerdeña. 

Además de los aspectos físicos de esta tierra, su antiquísima historia, exquisita gastronomía, clima mediterráneo muy agradable durante todo el año y la amabilidad de los locales la convierten en un popular destino turístico.

Cagliari

La primera parada en la agenda turística de cualquier viajero es casi siempre Cagliari, la ciudad mayor y capital de Cerdeña, donde aterrizan la mayor cantidad de vuelos extranjeros. Uno de los lugares más concurridos de esta zona es la Playa de Poetto, de una larga extensión de arena blanca y Mar Mediterráneo, considerada además entre las mejores playas de ciudad del Mediterráneo. El Casco Antiguo de Cagliari es también una zona atractiva para quien busca enriquecerse de cultura, el buen comer y residuos históricos medievales en forma de templos e impresionantes murallas del siglo XIII. Al atardecer, se alumbra esta ciudad de unos matices dorados, capaces de hipnotizar a cualquiera. Las calles adoquinadas y estrechas, sus tienditas de artesanías, souvenirs, comestibles y ropa, antiguas librerías, pequeñas trattorias y restaurantes con típicos platos sardos frescos y suculentos- son solo algunos de los tesoros que ofrece Cagliari a sus visitantes.

Durante su recorrido por este centro histórico, recomendamos pasearse por la Torre de San Pancracio, uno de los emblemas de la ciudad y un buen punto para observar impresionantes vistas de toda la metrópoli. Asimismo, el Anfiteatro Romano construido en el siglo II es un lugar impresionante que le remontará al antaño. La Catedral de Cagliari es también un edificio emblemático, construido primero como iglesia románica, pero luego convertida a estilo barroco en el siglo XVII. Para los aficionados de las iglesias, recomendamos visitar también el Santuario y Basílica de Bonaria, ubicada en la cima de una colina, desde donde puede observarse el mar. Una leyenda cuenta que los marineros que regresaban al puerto de Cagliari se detenían primero delante de este templo a dar gracias a la Virgen.  

Subir la escalinata hasta el mirador donde se ubica el Bastione de Saint Remy es otra parada obligatoria en el centro de Cagliari. Esta zona reúne los más antiguos y bonitos edificios de toda la ciudad y desde este punto las vistas son impresionantes. Una vez terminado el recorrido, la mejor recomendación para continuar conociendo Cagliari es adentrarse en las callejuelas, perder el mapa y dejarse llevar por los encantos en cada rincón. Desde pasearse por las aceras a pie, o alquilar una Vespa, a sentarse a almorzar una pizza tradicional o tomar un cappuccino en un bar local en la concurrida Piazza Yenne- son todas opciones que les deleitarán.

Cocina sarda

La gastronomía típica de Cerdeña es muy variada y está fuertemente influenciada por una tradición rural que ha sido enriquecida por la variedad de culturas que conquistaron o dejaron huella en esta isla. La cocina sarda es heterogénea y muy diversificada. El pan sardo, por ejemplo, se considera uno de los acompañantes más típicos que no debe faltar sobre la mesa, así como la carne asada, el vino, los quesos y también los mariscos. El garum, una típica salsa de pescado marinado con vinagre y miel, forma parte de la dieta mediterránea y se popularizó gracias a los pescadores de esta isla. Algunos de los platos más populares son: fregula cun cocciula (pasta de sémola con almejas), cocciula e cozzas a schiscionera (almejas y mejillones cocidos en una sartén), cassòla (sopa de pescado),  aligusta a sa casteddaia (langosta al estilo de Cagliari) y spaghittus cun arrizzonis (espaguetis con erizos de mar servidos también en variantes con alcachofas o espárragos silvestres).

Un lugar ideal para probar estos y otros suculentos platos típicos es el Ristorante Italia, ubicado en la Via Sardegna 26ª en el centro de Cagliari. Este restaurante histórico abrió sus puertas en 1921 y aún continúa el legado de la familia Mundula. Los interiores del local son rústicos y elegantes y su menú ofrece platos de la cocina tradicional sarda, así como delicias de la tradición agrícola de esta tierra. En vitrina encontrarán pescado fresco para elegir y la carta de vinos es también otro atractivo. Recientemente añadieron a las facilidades una bodega y un oyster bar. El propietario y chef, Filippo Mundula, atiende a cada uno de sus clientes como si fueran miembros de la familia y dicha hospitalidad es también otra razón por la cual el restaurante está casi siempre lleno de locales y viajeros que continúan regresando año tras año.

Cala Gonone

Uno de los rincones más impresionantes de Cerdeña afuera de Cagliari, es sin duda alguna, Cala Gonone- un pueblito pesquero ubicado en la bahía Orosei en la provincia de Nuoro, al extremo este de esta isla. Constituye un área natural protegida, por formar parte del Parque Nacional Gennargentu, uno de los muchos bosques que se localizan en Cerdeña. Una excursión a estas calas comienza con el alquiler de lo que llaman en Cerdeña, gomones, es decir, unos barquitos de motor que permiten a los viajeros llegar a las cuevas de mar más recónditas, con mejores vistas, agua cristalina y peces multicolores. Las vistas de Cala Gonone son verdaderamente espectaculares. 

El color blanco de las piedras calizas hace un contraste muy pronunciado con el turquesa del mar.  La brisa del Mediterráneo que se siente sobre el agua es una sensación inigualable. Además, una vez sobre los barcos es posible adentrarse a las cuevas marinas, observar flora y fauna endémica y hacer un baño en las piscinas naturales. Existen varias opciones en cuanto a excursiones. Además de Cala Gonone, en esta zona hallará bonitas playas, impresionantes acantilados y otros atractivos turísticos, así como hospedaje y opciones de vida nocturna.
Para más información, acceda a: www.excursionescalagonone.com y www.calagonone.com

Valle della Luna

Para aquellos viajeros interesados en explorar zonas más remotas, incluyendo Cala Gonone, recomendamos alquilar un auto. Otra parada casi obligatoria se debe hacer para visitar el famoso Valle de la Luna, un pueblo un poco más distante, pero capaz de dejar a cualquier viajero fascinado por su inmensa belleza y atracción natural. Proponemos empezar la ruta en auto desde Cagliari, pasando por el pueblo de Olbia y en dirección hacia Santa Teresa de Gallura, donde se encuentra este espectacular valle plagado de naturaleza virgen, piedras granito, acantilados, cuevas, piscinas naturales y flora y fauna endémica. De regreso, si prefieren explorar otra parte de la isla, pueden ir en dirección hacia Alghero, otra importante y atractiva ciudad sarda, que en el pasado fue la capital. Antes de llegar a Alghero, pueden hacer una parada en el pueblo pintoresco de Castelsardo para almorzar, explorar el caso histórico y continuar el viaje. De este punto hasta Cagliari se debe recorrer aproximadamente una hora en auto.

El Valle della Luna se encuentra en una pequeña península llamada Capo Testa y en los años sesenta fue otorgado este nombre por una comunidad hippy que habitaba durante el verano en la zona. Hoy día, algunos continúan visitando este valle que forma parte de un área natural protegida. Sin embargo, en algunas zonas rotuladas es posible acampar. Pernoctar una noche en este rincón de la isla vale la pena, pues el cielo estrellado, el atardecer y el cambio de colores naturales que presenciará forman una experiencia memorable. Al interior del valle hallará espectaculares cuevas marinas y piedras granitas que ascienden el nivel del mar y calas donde estará en contacto directo con la naturaleza y podrá tomar un baño y sentirse como si dejó atrás la civilización para adentrarse en una sensación de pura serenidad.

 Para encontrar más información acerca de este destino, puede acceder a: www.viajarcerdeña.com y www.lasardegna.es

PARA VER FOTOS SOBRE ESTE DESTINO, PULSE aquí.



Una mirada al mundo